viernes, 28 de febrero de 2020

Trabajo Individual: Negociación con Francia


La bienvenida en Francia no es tan sencilla como en países latinoamericanos. Hay que suscitar el interés del interlocutor con una documentación detallada(preferentemente en francés) sobre la empresa y los productos, y una exposición clara sobre los objetivos de la entrevista.La forma de negociar es lenta. Una estrategia muy utilizada por los negociadores franceses es tratar de que la otra parte sea el demandante, el que inicie los temas; con ello se debilita suposición.

El trato y la gente muestran mayor formalidad y reserva sobre lo que opinan. No deben hacerse preguntas personales ni tratarse asuntos considerados como confidenciales (cifra de negocios, salarios,competidores etc.). Las presentaciones deben ser formales, informativas y muy bien estructuradas.Hay que transmitir la impresión de que se domina el tema. Los argumentos tienden a ser analíticos, apoyados en la lógica, pero también en un lenguaje retórico, no exento de ingenio. Les gustan mucho las discusiones verbales.Priman más las palabras y las imágenes que los datos y los hechos. Existen muchas veces, situaciones en la que se elevan el tono de voz y gesticulan mucho. Esta actitud significa más bien que tienen interés, aunque pueda parecer que están enfadados.La forma de conversar no es lineal. Se considera un proceso dinámico en que cada una de las partes puede interrumpirá la otra.

La forma de negociar se hace especificando los puntos a tratar, sustentando cada una de ellas. Es conveniente evitar el enfrentamiento:les gusta el debate, pero no deben crearse situaciones de tensión ya que pueden interpretar las como ataques personales. Por cierto, el precio es lo último que se negocia. No se sienten cómodos hablando de dinero. La técnica del regate o no está bien vista.No les gusta que se tenga que consultar con lo superiores una vez que se haya regresado al país.


Acuerdo Comercial Perú - Francia:

Las negociaciones para un Acuerdo Comercial entre Perú y la Unión Europea culminaron el 28 de febrero de 2010 en la ciudad de Bruselas, luego de Nueve Rondas de Negociación. El 18 de mayo de 2010, durante la VI Cumbre Unión Europea, América Latina y el Caribe (ALC-UE) celebrada en Madrid se anunció formalmente la conclusión de esta negociación. Asimismo, el 23 de marzo de 2011, luego de concluido el proceso de revisión legal del Acuerdo, este fue rubricado con el objeto de iniciar el proceso interno en cada una de las Partes para la aprobación y entrada en vigencia del Acuerdo, El Acuerdo Comercial entre la Unión Europea y Perú y Colombia se suscribió el 26 de junio de 2012 en Bruselas, Bélgica. El Acuerdo Comercial Perú-Unión Europea entró en vigencia el 1° de marzo de 2013.

El origen de las negociaciones de este Acuerdo se enmarca en la relación política y comercial de la Comunidad Andina (CAN) y la Unión Europea (UE) de más de tres décadas de desarrollo, profundización y consolidación del proceso de integración de ambos bloques regionales. Así, la voluntad de acercamiento dio lugar al inicio de las negociaciones para la suscripción de un Acuerdo de Asociación bloque a bloque CAN-UE, el cual sería integral y comprehensivo, incluyendo tres pilares de negociación: Diálogo Político, Cooperación y Comercio. Sin embargo, dicha negociación fue suspendida en junio de 2008 debido a las diferentes visiones y enfoques de los países andinos, lo cual dificultó la presentación de un planteamiento conjunto ante la UE en algunos temas.

Luego de intensas gestiones para retomar las negociaciones, en enero de 2009 Perú, Colombia y Ecuador, quienes manifestaron la voluntad de continuar con las negociaciones con la UE, retomaron las mismas con miras a lograr la suscripción un Acuerdo Comercial que sea equilibrado, ambicioso, exhaustivo y compatible con la normativa de la OMC.

Protocolo de Negociación con Francia:

La forma de saludo es el apretón de manos, aunque no tan fuerte como en Alemania o Estados Unidos. Cuando se saluda a mujeres hay que esperar que ellas ofrezcan la mano primero. Los besos en las mejillas, conocidos como les bises, (en realidad consisten en frotar ligeramente una mejilla contra otra y besar al aire tres veces). El trato es formal. A las personas se les presenta por el apellido, al que precede los títulos de Monsieur (Señor),Madame (Señora) y Mademoiselle (Señorita), éste último sólo se utiliza para chicas jóvenes y solteras. Estos títulos se siguen empleando durante la negociación para dirigirse a las personas, a veces sin añadir el apellido.

El contacto visual es muy frecuente e intenso, de forma que los extranjeros que no estén acostumbrados a mirar a los ojos, pueden sentirse intimidados.• En ocasiones, si puede evitarse es mejor no hablar en inglés debido a la gran rivalidad que tienen con el mundo anglosajón. Es preferible intentar entenderse en francés o en español; por otra parte, si no se habla francés es conveniente disculparse por ello, ya que tienen en gran estima su idioma.Es preferible que sea el anfitrión francés el que inicie la conversación de negocios, aunque tampoco está mal visto que lo haga el visitante extranjero.

No hay comentarios.:

Follow Us @soratemplates